23 décembre 2006
Un message pour une ex. Tu es mon plus mauvais coté va-t-en ! ! !
Don't Stay |
Ne Reste Pas |
Sometimes I need to remember just to breathe | Parfois j'ai besoin de me rappeler simplement de respirer |
Sometimes I need you to stay away from me | Parfois j'ai besoin que tu restes loin de moi |
Sometimes I'm in disbelief I didn't know | Parfois je suis incrédule avec ce que je ne connaissais pas |
Somehow I need you to go | D'une façon ou d'une autre j'ai besoin que tu partes |
[Chorus] | [Refrain] |
Don't stay | Va-t'en |
Forget our memories | Oublie nos souvenirs |
Forget our possibilities | Oublie nos possibilités |
What you were changing me into | Ce en quoi tu m'as transformé |
(Just give me myself back and) | (Rends moi seulement ce que j'étais avant et) |
Don't stay | Va-t'en |
Forget our memories | Oublie nos souvenirs |
Forget our possibilities | Oublie nos possibilités |
Take all your faithlessness with you | Emporte toute ton infidélité avec toi |
(Just give me myself back and) | (Rends moi seulement mon esprit et) |
Don't stay | Va-t'en |
Sometimes I feel like I trusted you too well | Parfois j'ai l'impression que je t'ai trop fait confiance |
Sometimes I just feel like screaming at myself | Parfois je me sens comme criant en moi |
Sometimes I'm in disbelief I didn't know | Parfois je suis incrédule avec ce que je ne connaissais pas |
Somehow I need to be alone | D'une façon où d'une autre j'ai besoin d'être seul |
[Chorus] | [Refrain] |
I don't need you anymore, I don't want to be ignored | Je n'ai plus du tout besoin de toi, je ne veux plus être ignoré |
I don't need one more day of you wasting me away | Je n'ai pas besoin d'un autre jour pour que tu me fasses déperir |
(Bis) | (Bis) |
With no apologies | Sans excuses |
[Chorus] | [Refrain] |
Don't stay | Va-t'en |
Don't stay | Va-t'en |
Publicité
Commentaires