3 décembre 2006
Linkin park
In The End |
En Fin De Compte |
|
It starts with | Ca commence avec | |
One thing I don't know why | Une chose dont je ne sais pas pourquoi | |
It doesn't even matter how hard you try | Peu importe les efforts que tu fais | |
Keep that in mind I designed this rhyme | Garde cela dans ton esprit j'ai conçu cette rime | |
To explain in due time | Pour expliquer à temps | |
All I know | Tout ce que je sais | |
Time is a valuable thing | Le temps est une chose qui a de la valeur | |
Watch it fly by as the pendulum swings | Regarde-le passer à toute vitesse comme un pendule qui se balance | |
Watch it count down to the end of the day | Regarde-le se décompter jusqu'à la fin du jour | |
The clock ticks life away | L'horloge fait tic-tac et te rappelle que la vie passe | |
It's so unreal | C'est si irréel | |
Didn't look out below | Je n'ai pas fait attention à ce qu'il y avait en bas | |
Watch the time go right out the window | Regarde le temps qui s'évade par la fenêtre | |
Trying to hold on but didn't even know | Essayant de résister mais je ne savais même pas | |
Wasted it all just to | Que je l'avais gaspillé simplement pour | |
Watch you go | Te voir partir | |
I kept everything inside | Je gardais tout à l'intérieur de moi | |
And even though I tried | Et bien que j'eusse fait de mon mieux | |
It all fell apart | Tout s'est volatilisé | |
What it meant to me | Ce que cela représentait pour moi | |
Will eventually be a memory | Finira par n'être plus qu'un souvenir | |
Of a time when | De l'époque où | |
[Chorus] | [Refrain] | |
I tried so hard | J'ai fait tant d'efforts | |
And got so far | Et je suis arrivé si loin | |
But in the end | Mais en fin de compte | |
It doesn't even matter | Ca n'est même pas important | |
I had to fall | J'ai dû tomber | |
To lose it all | Pour tout perdre | |
But in the end | Mais en fin de compte | |
It doesn't even matter | Ca n'est même pas important | |
One thing I don't know why | Une chose dont je ne sais pas pourquoi | |
It doesn't even matter how hard you try | Peu importe les efforts que tu fais | |
Keep that in mind I designed this rhyme | Garde cela dans ton esprit j'ai conçu cette rime | |
To remind myself how | Pour me rappeler comment | |
I tried so hard | J'ai fait tant d'efforts | |
In spite of the way you were mocking me | Malgré la façon dont tu te moquais de moi | |
Acting like I was part of your property | Agissant comme si je faisais partie de tes biens | |
Remembering all the times you fought with me | En se souvenant de toutes les fois où tu t'es battue avec moi | |
I'm surprised it got so far | Je suis surpris que ce soit allé si loin | |
Things aren't the way they were before | Les choses ne sont plus ce qu'elles étaient | |
You wouldn't even recognize me anymore | Tu ne m'aurais même plus reconnu | |
Not that you knew me back then | Si tu n'avais pas su que je revenais | |
But it all comes back to me | Mais tout m'est revenu | |
In the end | En fin de compte | |
You kept everything inside | Tu gardais tout à l'intérieur de toi | |
And even though I tried | Et bien que j'eusse fait de mon mieux | |
It all fell apart | Tout s'est volatilisé | |
What it meant to me | Ce que cela représentait pour moi | |
Will eventually be a memory | Finira par n'être plus qu'un souvenir | |
Of a time when | De l'époque où | |
[Chorus] | [Refrain] | |
I've put my trust in you | J'avais mis ma confiance en toi | |
Pushed as far as I can go | Poussé aussi loin que je puisse aller | |
And for all this | Et pour tout ça | |
There's only one thing you should know | Il n'y a qu'une seule chose que tu devrais savoir | |
I've put my trust in you | J'avais mis ma confiance en toi | |
Pushed as far as I can go | Poussé aussi loin que je puisse aller | |
And for all this | Et pour tout ça | |
There's only one thing you should know | Il n'y a qu'une seule chose que tu devrais savoir | |
[Chorus] | [Refrain] |
Publicité
Commentaires